We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Chaleur des Îles

by Doody le Tigre

/
  • Streaming + Download

    Immediate download of 11-track album in your choice of 320k mp3, FLAC, or just about any other format you could possibly desire.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

1.
Min Doody 02:25
Min Doody GRRRA! Min Doody Ah-Ah! Monte sou pist la, chake it Taye banda’w, chake it Taye banda’w, chake it Taye banda’w, Monte sou pist la Taye banda’w, Taye banda’w, Kale ko a ou Min Doody Ah-Ah! Hin-Hin! Rara tropical. Boi de chen kap desan, Min Tig lan, machan. Dlo cocoye, dlo cocoye, Gade ki jan’l bombe. Dlo cocoye, dlo cocoye, Gade ki jan’l gonfle. Dlo cocoye, dlo cocoye, Gade ki jan’l sucre, Dlo cocoye, dlo cocoye, Wou! Gade ki jan’l gonfle-i-ye. Manman pitit, mare ceinti, Tig la pran la ri. Avance, avance, Tig la move-e. Dlo cocoye, dlo cocoye, Gade ki jan’l bombe. Dlo cocoye, dlo cocoye, Gade ki jan’l gonfle. Dlo cocoye, dlo cocoye, Gade ki jan’l sucre Dlo cocoye, dlo cocoye, Ouh! Rara, sa move Min Doody Ah-Ah!
2.
Banbòch 04:54
Banbòch Ou-Ou Wa-a-a Jodi a nou rassemble Pou’n jwe mizik, pou’n jwe mizik Yon ti bass, de guita, Yon group zanmi, wo-o, yon group zanmi A la bel, a la bel, a la bel Bal la bel, bal la bel, bal la bel A la bel, bel, bel, a la bel, a la bel Bal la bel, bal la bel, bal la bel Jodi a nou rassemble Pou’n jwe konpa, pou’n jwe konpa Yon guita, de conga Pou’n fè konpa marie, konpa marie A la bel, a la bel, a la bel Bal la bel, bal la bel, bal la bel A la bel, bel, bel, a la bel, a la bel Bal la bel, bal la bel, bal la bel LEVE DANSE! Koule bweson, koule, Mwen di koule bweson, koule Koule bweson, koule, Koule bweson, koule, Min medam yo kanpe, Yo tout ape danse, Fanatik yo chofe, Bel banbòch ap tombe, tombe, tombe, tombe. Vini pou’n banbòche Ou paka chita gade’m la, non-non, non-non! Vini pou’n banbòche cheri Se bel konpa kap tombe lam.oh-oh, ye-i-ye! It’s fun, all the way, it's fun, This music gets in my soul, My soul, soul, soul. It’s fun, all the way, it’s fun This music gets in my soul. Wo-o-o-o-o My soul, In my soul, It’s fun, all the way, it’s fun This music gets in my soul. My soul, soul, soul. It’s fun, all the way, It’s fun This music gets in my soul. My soul, In my soul Hé-Hé-Hé-Ya-Hé Gad kijan yap ploge, Bel mesdame yo chofe Se konpa kap tombe, Bel banbòch asouè a Gad kijan yo danse Se konsa yo fè sa Yo danse kole, kole, kole Gad kijan yap danse Gad kijan yap vole Se konpa kap tombe, wo Fanatik konpa-a ! Ah
3.
Chaleur des îles Cherie, Jodi a Kè mwen gin nostalgie. Vini, Asouè a mwen anvi danse. Cheri, Nou pral prominin sou lac-en-ciel. Tanpri souple, Di mwen wi, nou pral gin frisson. Viens danser ce soir avec moi Viens blottir ton corps contre moi Nous allons lover toute la nuit Viens sentir la chaleur des îles. Ah! Viens danser ce soir avec moi Viens blottir ton corps contre moi Nous allons lover toute la nuit Viens sentir la chaleur des îles. Ah! Vin santi on chaleur tropical. Na ekri yon bel page histoire. Le’n couche anba pie mango. Pou’n fe lanmou. Ou bam mwen frisson, Fe'm santi yon chaleur des îles Frisson.... Amour Ban mwen min ou pou nou ale, Lè nou tap danse Oiseau pran chante Kò nou tap tremble Vini pran frisson Lè nou tap danse Oiseau pran chante Ko nou tap tremble Vini pran frisson Carese mwen doudou Miyonin mwen cheri Vini pran frisson Doudou, doudou Ban mwen min ou pou nou ale, Ale an haut, monte nan ciel
4.
Kokoye Ole 03:30
Kokoye Ole Kokoye, ole Kokoye, ole - ole Kokoye, ole Kokoye Machan, mwen grangou, Mwen santi mwen ta mange, Yon bon ti griyo, Pou’m santi mwen bien kore. Ba bliye mete Yon bon ti piman sou li, Le mwen fin mange’l, Oua rachon Kokoye Ole! Kokoye Ole, Kokoye Ole! li bon, li bon Kokoye Ole, Kokoye Ole! li ka bon, li bon Kokoye Ole, Kokoye Ole! li bon, li bon Kokoye Ole, Kokoye Ole! ouille li bon, li bon Kokoye Ole, Kokoye Ole! li bon, li bon Kokoye Ole, Kokoye Ole! li ka bon, li bon Kokoye Ole, Kokoye Ole! li bon, li bon Kokoye Ole, Kokoye Ole! si li bon, di’l bon Le’w nan chalè sa, Ou pa gin tan pou pedu, Gorge mwen, ap fin sec, Kokoye ou ka rafraichi’m. Cherie pa fe’m sa-a, Ban mwen youn ki bien bombe, Le’w nan chalè sa, Ou pa dwe fe’m tan, choupite Kokoye Ole, Kokoye Ole! li bon, li bon Kokoye Ole, Kokoye Ole! li ka bon, li bon Kokoye Ole, Kokoye Ole! li bon, li bon Kokoye Ole, Kokoye Ole! ouille li bon, li bon Kokoye Ole, Kokoye Ole! li bon, li bon Kokoye Ole, Kokoye Ole! li ka bon, li bon Kokoye Ole, Kokoye Ole! li bon, li bon Kokoye Ole, Kokoye Ole! si li bon, di’l bon Voulez-vous danser, ce soir Voulez-vous danser, avec moi, Voulez-vous danser, madame, Voulez-vous danser, j’vous en prie. Voulez-vous danser, madame, Voulez-vous danser, écoutez, Voulez-vous danser, c’est le Voulez-vous danser, groove des îles. Attention-Attention, Le Tigre arrive GRRRA! Han-Han, Min Tig la Lè’m te piti yo te kon’n di’m dezod Apa li papa, vin wè sa’m pote Baton, baton, baton, Gad jan mwen fré Min clé biznis lan se nan mim ye Apa ou sezi, ou poko wè anyin E-YA-E-YA SWA Kokoye Ole, Kokoye Ole! li bon, li bon Kokoye Ole, Kokoye Ole! li ka bon, li bon Kokoye Ole, Kokoye Ole! li bon, li bon Kokoye Ole, Kokoye Ole! si li bon, di’l bon Dlo Kokoye, Kokoye Ole, Kokoye Ole! Dlo Kokoye, Kokoye Ole, Kokoye Ole! Ole, ole, Kokoye Ole, Kokoye Ole! Ole, ole, Kokoye Ole, Kokoye Ole!
5.
Seul un baiser Seul un baiser me fera taire, Sinon je ne vais pas arrêter, Seul ton baiser fera l’affaire, Je ne vais pas abandonner. Je me rappelle quand j’étais jeune, Huit ans, neuf ans pas plus que ça. C’était la période des vacances, On allait tous à la campagne. En Haïti, c’était très beau, Les moments passés en famille, Autour de la plage tous réunis, Dégustant des mets tropicaux. Seul un baiser me fera taire, Sinon je ne vais pas arrêter, Seul ton baiser fera l’affaire, Je ne vais pas abandonner. C’était au milieu du mois d’août, Par un matin ensoleillé, Je regardais les demoiselles, Qui passaient devant la maison. Oh! mon Dieu elles étaient trop belles, Je me suis senti inspiré, Alors, je pris la guitare de mon oncle, Et je me suis laisser aller. Seul un baiser me fera taire, Sinon je ne vais pas arrêter, Seul ton baiser fera l’affaire, Je ne vais pas abandonner. Bam yon ti bo doudou Un bisou sur le cou. Bam yon ti bo doudou Un petit bec sur la joue. Pauvre naïf! Je ne savais même pas jouer, Mais je m’en foutais, j’avais le goût de chanter. La-la-la-la-la-la La-la-la-la-la-la Seul un baiser me fera taire Seul un baiser me fera taire La-la-la-la-la-la La-la-la-la-la-la Seul un baiser me fera taire Seul ton baiser fera l’affaire Bam yon ti bo doudou Un bisou sur le cou. Bam yon ti bo doudou Un petit bec sur la joue. Maintenant, oui j’ai grandi, Et je sais jouer à la guitare. Ça n’a pas été chose facile Mais j’y suis arrivé quand même. Votre charme me fait tant rêver. Non, non je ne vais pas changer. Et sans ce fameux baiser, Je vais continuer à chanter toute ma vie. Seul un baiser me fera taire, Sinon je ne vais pas arrêter, Seul ton baiser fera l’affaire, Je ne vais pas abandonner. Seul un baiser me fera taire, Sinon je ne vais pas arrêter, Seul ton baiser fera l’affaire, Je ne vais pas abandonner. Non, non, non, non Je ne vais pas abandonner Non, non, non, non Je ne vais pas abandonner Non, non, non, non Je ne vais pas abandonner Non, non, non, non Je ne vais pas abandonner
6.
Week-end 04:04
Week-End Lè week-end rive, Tout moun se yon sel parol, Kote jazz la ye. Samedi soi rive meszanmi, Tout moun se yon sel koze, Kot ambiance nan ye. Soleil fèk couche sou lanmè, Bon jan van tap vante, Boeson tap koule, Anpil moun debake. La lune tap klere sou fey tol, Bon konpa tap tombe, Map cheche yon bebe, pou’m fe yon ti danse. Mademoiselle voulez-vous danser? voulez-vous danser? Poupée kreyol vin fon ti danse avè’m, vin fon ti danse. Mademoiselle voulez-vous danser?voulez-vous danser? Bel cayimite vin fon ti danse avè’m, vin fon ti danse. Depi ou antre nan bal la, Ou chita oua pe gade’m, Le’m mande ou yon ti danse, Ou di’m ou fatigue. Depi ou antre nan bal la, Ou chita oua pe twoise’m, Le’m mande ou yon ti lanmou, doudou, doudou. Mademoiselle voulez-vous danser? voulez-vous danser? Poupée kreyol vin fon ti danse avè’m, vin fon ti danse. Mademoiselle voulez-vous danser?voulez-vous danser? Bel cayimite vin fon ti danse avè’m, vin fon ti danse. Pa di’m ou prale,pa di’m ou prale, San yon ti danse, san yon ti danse, Bel deesse pa bliye, pa bliye, pa bliye Se week-end ki rive, wo lo loy Pa di’m ou prale cheri, San yon ti ploge, Bel bouboute pa bliye, ou la la, Se week-end ki riv Mademoiselle voulez-vous danser? voulez-vous danser? Poupée kreyol vin fon ti danse avè’m, vin fon ti danse. Mademoiselle voulez-vous danser? voulez-vous danser? Bel cayimite vin fon ti danse avè’m,vin fon ti danse. Mademoiselle voulez-vous danser? voulez-vous danser? Anana pen sucre vin fon ti danse ave’m, vin fon ti danse. Mademoiselle voulez-vous danser, voulez-vous danser? Bel siwo miel vin fon ti danse ave’m, vin fon ti danse. Pourquoi ne veux-tu donc pas danser? Est-ce la musique qui te dérange? Je ne te plais pas? Ou pa rinmin fom tèt mwen ? Madame, Cherie, cherie An nal fon ti danse An nal fon ti danse Vin non, an nal fè on ti danse Nou pap plogue promis, promis Bel ti kreyol, voulez-vous danser? Tete doubout, vin fon ti danse. Bel ti bebe, voulez-vous danser? Anana pen sucre, vin fon ti danse… Bel siwo miel Chouboulout an mwen Bel ti choupit Ti fem kreyol
7.
Caroline 04:34
Caroline Ah, Ah-Ah-Ah-Ah, Ah-Ah-Ah-Ah C’est l’été, je me sens bien ivre, Caroline donne le goût de vivre. Ça fait bientôt deux ans Qu’on mène une vie de gitans, À s’aimer sans conditions, Se donner avec passion. Que demander de plus? Caroline tu l’as voulu. Ah, Ah-ah-ah-ah-ah, Caro, Caroline Une aventure, Qui va durer toute la vie, Caroline, je t’en supplie, Ce sont des mots qui me font peur, oui j’ai très peur. Une aventure, Juste une aventure, Caroline, je ne suis pas sûr, Mais tu as mal au cœur. Tu me traites de tous les noms Et me laisse dans l’abandon. Je suis le pire des bourreaux, Hélas! Tu ne mâches plus tes mots. Et pourtant on s’est aimé Et cela jusqu’au mois de Mai. Que demander encore? Caroline, tu étais d’accord. Ouh, Ouh-ouh-ouh, Caro, Caroline Une aventure, Qui va durer toute la vie, Caroline, je t’en supplie, Ce sont des mots qui me font peur, oui j’ai très peur. Une aventure, Juste une aventure, Caroline, je ne suis pas sûr, Mais tu as mal au cœur. Je me sens si seul, Dans ma vie de bohème. À t’écrire des poèmes. Ouh! tu m’attristes, bye-bye… Je suis un artiste, bye-bye… Qui déteste les chaînes, qui déteste les chaînes. Je me sens si seul, Dans ma vie de bohème, À t’écrire des mots d’amour, Bye-Bye… Bye-Bye… Je me sens si seul, Dans ma vie de bohème. À t’écrire des poèmes. Ouh! tu m’attristes, bye-bye… Je suis un artiste, bye-bye… Qui déteste les chaînes, qui déteste les chaînes. Je ne peux vivre ainsi Je ne veux plus être ici Dans ma vie de bohème. Oh, je suis un artiste. C’est juste une aventure, Ne m’en veut pas Caro, Je ne veux plus rester ici. Oh si seul, Dans ma vie de bohème. Mmmm, tu m’attristes. Caroline, Caroline
8.
Couleurs de l’amour La-la La-la-la-la-lay Ya-la-la-la-la La-la-la-la-la-lay Nous vivons dans un monde fou, Où la haine domine partout, Si on pouvait arrêter le temps, Pour savourer la paix un instant. Je vous le dis nous sommes dominés, Par des êtres mal intentionnés, Que faut-il faire pour changer le monde? Cette chanson parle de tolérance. Mettez de l’orange, du rose, du mauve, couleurs de l’amour Mettez de l’or, du brun, du beige, couleurs de l’amour Mettez du bleu, du vert, du rouge, couleurs de l’amour Mettez du blanc, du noir, du jaune. Nous avons failli à notre mission, Pardonnez-nous, pardonnez-nous, On ne sait plus quoi faire, qui croire, Notre monde est si divisé. Et si l’amour existe encore, Ce serait bien chez les enfants, Qui n’ont pas peur de s’exprimer, Sur tous leurs cahiers d’écoliers. Mettez de l’orange, du rose, du mauve, couleurs de l’amour Mettez de l’or, du brun, du beige, couleurs de l’amour Mettez du bleu, du vert, du rouge, couleurs de l’amour Mettez du blanc, du noir, du jaune. Couleurs de l’amour, Je vous en supplie, Rendez-nous notre innocence, Pour un peu plus d’humanité, Couleurs de l’amour, ouh-ouh Dans l’univers visible et invisible Redonnez-nous notre enfance. Écoutez ce message, Qui vient de la bouche des enfants, Écoutez ce message, Qui voudrait changer le monde. Pour les couleurs de la paix. Pour les couleurs de l’espoir. Apprivoisez l’amour, Mettez partout dans vos cœurs. Mettez de la couleur, Mettez de la couleur, Han-Han, Yeah! Mettez de la couleur, Mettez de la couleur, Han-Han, Yeah! Mettez de la couleur, Mettez de la couleur, Han-Han, Yeah! Mettez de la couleur sur tous vos coeurs, La-la-la-la-lay Li-Laaa-la-la Ya- la-la-la-la-lay La-la-la-la Ya-la-la-la-la-lay Li-laaaa-la-la Ya-lala-la-la-lay Couleurs de l’amour la-la-la-la-lay Couleurs de l’amour Enfant : Regarde ce que j’ai dessiné Doody : Oh, c’est beau! De jolies couleurs ! Enfant : Merci Doody : On va voir si tu connais tes couleurs? Qu’est-ce que tu vois ici ? Enfant : Orange, rose, mauve, Doody : Bravo ! Ce sont les couleurs de la célébration et là? Enfant : Or, brun, beige Doody : Ah ! Ce sont les couleurs de la terre, on continue… Enfant : Bleu, vert, rouge Doody : Et ça représente quelles couleurs, d’après toi? Enfant : Les couleurs de la nature Doody : Hey, hey, hey, tu apprends vite, on va terminer avec celles-là Enfant : Blanc, noir, jaune Doody : Ce sont les couleurs de l’humanité, les Couleurs de l’amour
9.
Tounin Doudou Doudou, doudou, doudou, tounin Minuit sonen, minuit sonen Cheri ou pa bò kote’ m. Fok ou tounen, fok ou tounen, Men ti kè’ m ape rache, doudou, doudou, doudou, Vini pote la jwa nan kè’ m, amour, Vin pote lespwa nan vi’ m, Vin pote lespwa nan vi mwen, wo. Depi ou pati, depi ou pati, Tenèb anvayi nanm mwen. Mape mouri, mape mouri, Si ou pa longe min ou ban mwen doudou, doudou, doudou, Vin retire’ m anba la pli, amour, Gen yon ti pitie souple. Gen yon ti pitie pou kè an mwen. Doudou, si ou pa retounen, Map santi mwen abandone. Si ou pa vin nan bra’ m, Printan sa pye bwa pap fleri, Manmie Reviens vers moi mon amour, Pour ensoleiller mes jours, Reviens vers moi mon amour. Mwen santi m’pral mouri Tounin Doudou Cheri se ou mwen vle, Tounen nan pye’m, Cheri vini nan bram, Sinon ma pe mouri, A deux nou comence’l Fok nou fini‘l Fok nou fini‘l Tounin Doudou, Tounin, tounin, tounin, tounin Tounin, tounin, tounin doudou Je m’ennuie sans toi, J’ai besoin de toi, J’ai envie de toi, Je mourrai sans toi. Tounin, tounin, tounin, tounin Tounin, tounin, tounin tounin.
10.
J’aime l’Haïti Ou-wo-ou-wo! Les femmes du brésil sont si douces oh, si douces! Je me rappelle de cette ‘beleza’, qui m’a charmé. Comme un arc-en-ciel, elle colorait ma solitude. L’avoir dans mes bras me rendait fou, fou, fou d’amour. Je l’ai rencontré pendant l’été, Ouh ! Ouh ! Mais quel été! On se métissait sans pudeur Sur son ‘cama de rosas’, Ma brésilienne, prisonnière de mes caresses sur son corps, Dans la nuit soupirait J’aime l’Haïti, Oh! J’aime l’Haïti, J’aime, j’aime l’Haïti. Wo-ou-wo-ou-wo, J’aime, j’aime l’Haïti. Oh! J’aime, j’aime, j’aime, J’aime, l’Haïti. Wo-ou-wo-ou-wo, Oh! j’aime l’Haïti. Chaque soir, c’était la même histoire, oh oui! Elle voulait tout savoir d’Haïti, Son passé, son présent, son futur, Quelle aventure! Elle était avide de ma culture. M-M! ma brésilienne m’a tant envoûté, ensorcellé. Je sens la chaleur de son corps qui me brûle. Elle continue à me faire rêver, rêver encore, Et je l’entends tout bas qui murmure J’aime l’Haïti, Oh! J’aime l’Haïti, J’aime, j’aime l’Haïti. Wo-ou-wo-ou-wo, J’aime, j’aime l’Haïti. Oh! J’aime, j’aime, j’aime, J’aime, l’Haïti. Wo-ou-wo-ou-wo, Oh! j’aime l’Haïti. Deux cultures qui s’unissent Pour s’enivrer de doux moments. Ton pays et le mien partagent une belle histoire d‘amour. Il faut la préserver et l’emmener toujours plus loin, plus haut. On pourra bien danser la samba-kompa, samba-kompa Samba-Samba- HEY, Samba-Et-Konpa... Eu gosto do samba, samba-kompa, A-Ah! mi belaza, mi beleza Wo-ouo Fecha, Fecha os olhos Samba, Samba hey Kompa, kompa Mi beleza
11.
Coureur de jupons Les femmes me traitent de tous les noms Un Don Juan des temps modernes, Qui s’amuse à charmer les cœurs fragiles, Toujours assoiffé de conquêtes. Mais je ne suis pas à plaindre. La nature m’a rendu ainsi. Malgré vos regards foudroyants, Je vais continuer à chanter. Je suis un coureur de jupons, coureur de jupons, Oh oui! un papillon, coureur de jupons, Je suis un coureur de jupons, Je vole de fleur en fleur, De jupe en jupe, aah, de coeur en coeur. La plupart des hommes font semblant Qu’ils ne courent pas tous les jupons. Je dis tout haut ce que les gens pensent tout bas. Arrêtez-moi cette illusion. Mais je suis un homme sensible Qui ne lasse pas d’aimer. Pour fuir tous les problèmes du monde, Je cherche refuge dans vos cœurs. Je suis un coureur de jupons, coureur de jupons, Oh oui! un papillon, coureur de jupons, Je suis un coureur de jupons, Je vole de fleur en fleur, De jupe en jupe, aah, de coeur en coeur. De jupes en jupes, de coeurs en coeurs. De jupes en jupes, de fleurs en fleurs. De jupes en jupes Oui j’ai osé vider mon cœur Le monde entier va me juger J’ai tant besoin de votre amour Dans vos bras je me laisse aller, aller Chérie, on fait la paix! Faut pas bouder comme ça. C’est plus fort que moi, ah! Bon, tu vois ça me dépasse, ça me dépasse! Tu ne veux rien comprendre? D’accord! De jupes en jupes, de coeurs en coeurs. De jupes en jupes, de fleurs en fleurs. De coeurs en coeurs. De fleurs en fleurs. Tout le monde on fait le papillon Ah volez ! Ah volez ! Papillon tout léger! Ah volez ! Ah volez ! Pépellé ! Pépellé ! Oh jupons ! Oh jupons ! Aille, tout léger! Oh jupons ! Ouh jupons ! Pépellé ! Je vole, je vole. Je suis un coureur de jupons, coureur de jupons, Oh oui! un papillon léger, coureur de jupons, Je suis un coureur de jupons, Je vole de fleur en fleur, De jupe en jupe, de coeur en coeur. Les papillons sont frivoles.

about

This debut album is a reflection of the tropical islands. It covers all the emotions and sounds found in the Caribbean. The artist rallies mores of the countryside, the city and the capital. Whether you are French, Creole or Hispanic, this disc will certainly please you.

credits

released April 19, 2011

C & P 2011 Les Productions Disques Sauvages

Made in Canada. All rights reserved (Socan, Sodrac)
Support independent artists and choose not to copy this CD.

Producer: Les Productions Disques Sauvages

Publishing: Les Productions Disques Sauvages

Written by: Doody, Max-Ogé Avignon (2, 6)

Back vocals: Kami

Programming:
Jean-Marc Faustin (6, 7, 9)
Pierre J. Eddy (2, 3, 11)
Jean-Claude Julien (1, 4, 5, 10)
Jude Charles (8)

Mix, Realisation and Mastering: Tap Studio

Engineer: Jean-Claude Julien

Guitar:
Jude Charles (8, 11)
Claude Marcelin (4, 5, 10)
Max-Ogé Avignon (2, 3, 5, 6)
Jean-Marc Faustin (7, 9)

Keyboard: Jean-Claude Julien (2, 3, 4, 5, 7)

Contrabass: Olivier Hébert (7, 9)

Bass: Olivier Hébert (6)

Piano: Louis-Joseph Cliche (9)

Percussion: Jackson Alismé

license

all rights reserved

tags

about

Doody Montréal, Québec

Doody & Kami is a spicy and explosive mix of dance music influenced by Caribbean, Latino and African rhythms. Expect shows full of surprises, fiery musicians, colorful stage and an accomplice duo eager to demonstrate their move and groove!

contact / help

Contact Doody

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Chaleur des Îles, you may also like: